April 23is the 450th of the birth of ‘s most and poet. The few facts we know about have made him an . Here are a few that you may not know about him:
4月23日是英国最伟大的剧作家和诗人威廉·莎士比亚诞辰450周年的日子。由于我们对莎翁知之甚少,他的身上总是笼罩着神秘的色彩。以下是一些关于莎翁的鲜为人知的事情:
1. was a “fat cat”
莎士比亚是个富豪
From his in the , which , , and being a “” in the of his , a . By the age of 33 he was able to buy New Place, the 2nd house in -Avon. He later in as well as .
在剧院的工作让莎士比亚通过表演、戏剧写作和公司分红等途径获利颇丰。到33岁时,他已能买下埃文河畔斯特拉特福镇第2大住宅New Place。此后,他在伦敦和斯特拉特福德也购置了房产。
2. was a co-
他与别人共同创作
It was for of ‘s time to . There are many in ‘s plays that were by else. He with on “Timon of “, and with John on “Henry VIII”.
As for some of the most parts of “” – the bits – it’s they were ‘s work too, on to the play at a later date.
在莎士比亚那个时代,剧作家合作是很普遍的事。莎翁的作品中有许多片段是别人写的。他与汤玛士??梅道登合作编写《雅典的泰门》,和约翰??弗莱彻一起创作《亨利八世》。而《麦克白》中的一些著名片段,比如在后来才被加进作品的巫婆那段,很可能也出自梅道登的手笔。
3.You speak
你说的是莎士比亚创造的英语
In spite of his , many of the words or we use in today. We owe him: , , , and , to name but a few.
虽然他的辞藻非常华丽,但如今我们仍在使用的很多英语单词和表达就是莎翁创造的,随便举几个例子,如(眼球)、(血染的)、(光辉)、(暗杀)和(无光泽的)等。
4.’s was
莎翁的女儿不识字
In that , was a skill, in and , male. was a man of his time, and his time did not value in women.
在那个时代,读写能力是运用于特定专业领域的一种技能,主要适用于男性。莎士比亚是那个特定时代的人,而那个时代并不看重女性的文化水平。
5. did not care about
莎士比亚不在意是否为后世所流传
It seems that did not care his plays or not. This may the low in which plays – a form of – were held at the time.
莎士比亚似乎并不怎么在意他的剧作是否留存。这可能部分反映出戏剧作为一种文学形式在当时并不受到重视。
6. has no
莎士比亚没有后人
His only son, , died at the age of 11. His had no and all his ‘s died young. None of his 3 . The line ran out 25 years of the poet’s death.
他唯一的儿子哈姆内特在11岁的时候就夭亡了。他的女儿苏珊娜没有孩子,而另一个女儿朱迪斯生的小孩也都早夭了。他的3个兄弟都没结过婚。实际上莎士比亚家族的血脉在诗人死后的25年内就消亡了。
7. has had some
莎士比亚有些重量级的仇人
Not has in ‘s as a . “” the work of a ” “; III said: “Was there ever such stuff as great part of ? Only one must not say so!” And Shaw got quite away in his of the poet: “It would be a to me to dig him up and throw at him.” That was in a . if had been on .
不是每个人都认同莎翁作为一个作家的成就。伏尔泰认为《哈姆雷特》是”醉酒的野蛮人”的产物;英王乔治三世称:”莎士比亚真有那么伟大吗?没人敢否定他而已!”乔治·萧伯纳将自己对这位诗人的厌恶之情表露无遗:”把他从坟墓里挖出来向他扔石头对我而言绝对是个安慰。”这还是登在报纸上的文字。试想一下,如果莎翁上的话?
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666