中餐在英国的名声非常差,许多英国人认为中餐米饭含量太高,肉菜油腻,长期食用会导致心脏病,造成肥胖。但是英国中餐专家罗琳·克利索德却表示事实正相反:如果合理烹调,吃中餐不但健康,而且饱腹,还能防病和延寿。

这位专家在她的书《为什么中国人不计算卡路里》中坚称,真正的中餐不会让人肥胖。中国肥胖率上升,主要原因是摄取了太多含糖量高、过度加工的西方食物。以下是克利索德在书中揭示的中餐的奥秘,还有两位西方营养学专家帕特里克·霍福德和伊恩·马贝对中餐给出的评价。

1. Think of as

在中国,蔬菜也是主菜

专家:真正的中餐可治疗肥胖

than an to meat or fish, the treat as meals in their own right, than add-ons, as in the West.

在西方,蔬菜一般只作为肉类或鱼类的配菜,而在中餐里,蔬菜也被当成主菜来食用。

says: ” make up half of what’s on your plate in any given meal, so this fits with the diet.”

霍福德表示:“蔬菜应该占到每餐的一半,中餐在这点上做得很好。”

2. Fill up on foods

吃饱靠主食

专家:真正的中餐可治疗肥胖

rice, which is low in fat and high in and fibre, , it is to eat until you are full. Low-carb diets to burn fat, but says that carbs with food that is in fat and lower in is not a long-term to loss.

大米具有低脂高营养高纤维的特点,如果没有大米,你是不会吃到饱的。克利索德认为,虽然少吃碳水化合物据说能燃烧脂肪,但如果用高脂低营养食物来取代碳水化合物,长期看来不利于减轻体重。

3. Eat until you are full

吃吃吃,吃到饱。

专家:真正的中餐可治疗肥胖

The eat until they are full, and then stop. often take a feast-and- to – the week and over the , or lunch to make room for cake, The tend to eat three good meals every day.

中国人在吃饱之前不会停下。西方人则是饥一顿饱一顿,他们在工作日吃得很少,在周末就放开了吃。还有些西方人不吃中饭,留着肚子吃蛋糕。而中国人一般每天三顿都要吃饱。

says: ” that a meal has a high of fibre-rich and a of and , which a meal would, then you eat until you are full. But the of high sugar, carbs and high fat for more food to be eaten in a short space of time the body’s ” kicks in and tells you to stop.”

霍福德说:“中餐中富含纤维的蔬菜比例较高,兼顾了蛋白质和碳水化合物,而且中国人会吃到饱为止。而西方大量高糖食品、精制碳水化合物和高脂肪食品容易让人吃得过快,在大脑还没有接收到身体的吃饱信号前,西方人容易吃下更多食物。

4. Take food

吃流食

专家:真正的中餐可治疗肥胖

Soup, or a soup-based dish, is at every meal, often in the form of a , zhou. diets can be very dry, and by us to drink more water, which the would never do with a meal. , they make a food part of the meal.

汤或粥等汤汤水水的食物,在中餐里很常见。西方人的饮食往往都很干,因此营养学家建议人们多喝水来弥补。中国人吃饭的时候就不喝水,他们喝有营养的汤。

says: ” is often with . Also, does tend to fill you up. So soups help you your .”

霍福德说:“口渴经常和饥饿搞混。而且,喝汤能让人有饱腹感,所以有助于控制食欲。”

5. Bring yin and yang into your

厨房里的阴阳概念

专家:真正的中餐可治疗肥胖

A good diet yin (wet and moist) and yang (dry and crisp) . Yin foods cool the body down, while yang foods – meat, spicy , wine, – heat it up. The , multi-dish to in China means most meals yin and yang in .

中餐讲究阴(潮湿)和阳(干脆)的平衡。阴性食物让身体凉下来,阳性食物(肉类、辣菜、酒和咖啡)让身体温热起来。中国人会一起分享多盘菜,每种菜都吃一些会让身体达到阴阳平衡。

says: “Most foods are seen as yang, as yin. The of these two helps blood sugar, which is the key to good and gain.”

霍福德说:“多数蛋白质食物都被归为阳性食物,而碳水化合物则被归为阴性食物。两者相结合有助于稳定血糖,这对于补充精力和控制体重增加很关键。”

6. Raw power? not

生吃食物最健康?不见得。

专家:真正的中餐可治疗肥胖

don’t eat raw salad. While raw food has a of than food, says that food makes its for the body to take on. The is to too much raw food; this can lead to and gain.

中国人不吃生拌沙拉。虽然烹饪会降低食物中的维生素浓度,但克利索德表示,专家忽略了一点,那就是轻微烹饪过的食物的营养更容易被人体吸收。人的肠胃无法消化太多生食物,吃太多生食物会导致胀气和体重增加。

7. Use food to keep fit

食疗好

专家:真正的中餐可治疗肥胖

foods as : to and cold; to . The is to all the are to allow , or chi, to the body.

中医认为许多食物都有各自的医用价值:辣椒帮助消化并能驱除寒冷,大蒜可以中和毒素。最终的目的是确保所有的器官都能正常运转,让体内气血可以通畅运行。

says: “Two years ago, said, ‘Let food be your .’ But in the West . “

霍福德说:“两千年前,古希腊医生希波克拉底就认为应该用食物作为药物。但是西方人已经完全忘记了这点。”

8. Drink green tea

喝绿茶

专家:真正的中餐可治疗肥胖

Green tea , aids and . have found that it also free , which cause and heart .

绿茶具有消除毒素、帮助消化和减缓饥饿的效果。科学家已经发现绿茶还具有消除自由基的效果,而自由基会引发癌症和心脏病。

says: “I’m a great in green and teas. Green tea is an , but it will only help you lose if you drink 40 cups a day. “

马贝说:“我认为喝绿茶和花草茶对身体很有好处。绿茶是重要的抗氧化剂,但一天得喝够40杯才能帮助人减肥。”

says: “, when the want cup of tea, they’ll keep the same and add water to the pot. That’s like only using one a day – which means much less .”

霍福德指出:“传统上,当中国人想再喝一杯茶时,他们会在茶壶里不断续水。他们每天通常只用一个茶袋,所以摄入的咖啡因也比较少。”

———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666

声明:1、本内容转载于网络,版权归原作者所有!2、本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。3、本内容若侵犯到你的版权利益,请联系我们,会尽快给予删除处理!