[赞]1.为什么翻译成“明白”?
这个单词的形成源于古英语,它是一个复合词,是由under和stand两个词组成。要表示“理解”或者“明白”,其实在我们生活当中经常是用know这个单词,而 多见于正式文体的使用上,在日常口语中,人们更喜欢用clear或者see来表示“理解”。那为什么under和stand两个单词合成之后便是“理解”的意思呢?
第一部分的under其实它的通转词是enter, 字母u和e元音互换,清浊辅音t和d互换,便形成enter,表示“进入”的意思。
第二部分的stand就是我们常见的“站立”的意思,表示立场。
因此结论:我们把under的“进入”,和stand的“立场”,合并起来后,便可以理解为“进入跟别人站在同一立场”,表示观点共鸣一致,因此翻译成“理解,明白”。
[赞]2.我们看看它的使用?
是一个及物动词,它的用法一般就是 sb/sth,表示理解某人某事,以及 that+句子,表示“得知/获悉…..”
例子1:Every time his gets angry, he never her .每次他母亲生气时,他都无法理解她的感受。
例子2:After the ,he that the was loss.看完公告后,他得知他的公司正在遭受财务损失。
[赞]3.的名词
的意思是“了解,理解,信任”,是的名词形式,也是动名词。
常用的搭配是 have an of sth,表示“了解某事”。
例子:Three years later,he had a deep of local .三年后,他对当地的文化有深刻的了解。
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666