蔡英文截图
海外网11月19日电 18日,蔡英文在社交媒体上发表了一段为嘉义市长助选的文字,台湾网友却发现蔡女士的中文真是“太吓人”了。
19日,海外网记者发现,蔡英文18日在社交媒体上直接发图配文写道:“看看#嘉义#涂醒哲市长干了什么好事!”随即被网友留言吐槽,“第一句要这样吓人?”,“标题杀人”,“这中文水平,菜菜子是日本人啦。”
其实,蔡英文对于自己中文水平早就有正确认知。2016年5月份,蔡英文在会见美国商务部助理部长贾朵德( )访问团时,频频低头看稿,说话磕磕巴巴,嗯嗯啊啊半天,憋出句英文:I have of . I'm sorry.(抱歉,我说中文有困难)
大家一起读:“自自冉冉,欢喜新春”(来源:台湾联合新闻网)
虽然蔡英文中文有困难,但并不妨碍她肆意使用。2016年底,蔡英文春联题词“自自冉冉、欢喜新春”。根据台湾教育部门编撰的辞典,并未找到“自自冉冉”,当然我们大陆也没有相关的词语。所以,这个词是什么意思呢?我们也不得而知。
蔡英文脸书截图
2017年1月2日,蔡英文在个人“脸书”上转发了台防务部门的一则名为“和您一起,守护台湾”的元旦视频,并附上评论:“我们的每一天,都是台湾军人战战兢兢的第一天。” 随即就有台湾网友指出:“确定是战战兢兢,不是兢兢业业?”
蔡英文为日本311大地震7周年纪念祈福(蔡英文推特截图)
蔡英文中文不行,日文却很溜。据统计,自蔡英文上任以来,一共发表了16条日文推特,从新年祝福,关心灾民到感恩日本,无微不至,但却从未发生任何错误。难怪马英九曾痛批:“蔡当局见到日本人都要矮一截!”(海外网/汪梦唐)
本文系版权作品,未经授权严禁转载。海外视野,中国立场,登陆人民日报海外版官网——海外网或“海客”客户端,领先一步获取权威资讯。
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666