英语中最早提到“ and stick”的是19世纪中期的作家,他们以当时的一幅卡通画来描述一场骑驴比赛,失败的骑师用“黑荆棘树枝”鞭打他的驴以催促它前进,而比赛的获胜者则轻松地坐在马鞍上,握着诱饵棒的尾部。在一些口述传统中,人们用萝卜代替胡萝卜来引诱驴。在德语中,这个习语翻译为糖面包和鞭子(sugar bread and whip)。

胡萝卜加大棒是什么意思?

“胡萝卜加大棒”通常指的是一种奖励与惩罚并存的激励政策;是指运用奖励和惩罚两种手段以诱发人们所要求的行为。它来源于一则古老的故事“要使驴子前进”就在它前面放一个胡萝卜或者用一根棒子在后面赶它。

and stick可以翻译成:软硬兼施;好则奖励, 坏则惩罚

英文解释:

stick翻译_翻译sticks_翻译stickwith

例句:

He said the and stick is in when it comes to .

他说,在管理方面,软硬兼施的方法是有效的。

Some the and stick when it comes to .

在教育方面,一些学校更喜欢软硬兼施的方法。

The to a and stick to crime.

政府想用软硬兼施的方法来减少犯罪。

She used the and stick to win the of .

她用软硬兼施的方法赢得了人民的支持。

Being a Boss she need to apply the and stick to her team .

作为老板,她需要有效地运用软硬兼施的方法来约束下级团队成员。

I just have to to the and stick with my .

有时我不得不对孩子采取软硬兼施的办法。

拓展:

stick for stick and for :以牙还牙

以眼还眼,以牙还牙,还可以这样说:

往期推荐:

圣诞节英文祝福语

“验证码”用英语怎么说

“一见如故”用英语怎么表达

“Face the music”可不是面对音乐

“给你点颜色瞧瞧”用英语怎么表达

翻译stickwith_翻译sticks_stick翻译

———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666

声明:1、本内容转载于网络,版权归原作者所有!2、本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。3、本内容若侵犯到你的版权利益,请联系我们,会尽快给予删除处理!