目前简体中文语言插件仍在 EAP 的阶段,与 IDE 的 EAP 概念相同,我们希望通过及早发布、快速迭代的方式,让用户可以提前试用并提交反馈,让 IDE 更符合用户需求。若您发现 UI 里有翻译错误,请通过 IDE 上方菜单里的 帮助 | 提交错误报告(Help | a Bug )提交。IDE 会自动开启浏览器并转至 ( 的问题跟踪系统)。
请先将右边的 选为 .,若想持续关注这个 Issue 并方便搜索的话,可点击右下角的 Watch issue。
接着,请在摘要()里以 (中文问题描术) 这样的格式填写你反馈的问题摘要,比如 (git 合并代码界面翻译错误)。前面的英文请保留,方便技术团队分类和搜索,后面括号内请简单地描述一下你遇到的翻译错误的问题,中英文都行。
在填写正文()时,请分四步骤来纪录你的反馈:
①你使用的版本号及操作系统 (IDE and OS)
在 IDE 帮你用浏览器开启 的同时,IDE 会自动帮你将 IDEA 的版本、JRE 的版本、操作系统的版本、屏幕分辨率等信息自动填写至 的表单内。请将这些资讯留在表单内让本地化团队参考。
②如何复现错误的翻译 (What steps will the issue?)
同样的字符串在软件里可能会出现多次,而根据字符串出现的位置不同,有可能会需要不同的翻译。因此在提交反馈时,请详述你的操作步骤,将看到错误翻译的操作步骤纪录下来。例如,开启项目后,打开文件并编辑,接着开启 Git 窗口,以 Ctrl + D 快捷键开启 diff 窗口,窗口左上角的 Next 按钮翻译错误。如此可帮助本地化团队复现相同的画面。另外,为了让本地化团队更清楚应该要更新哪个字符串,若是能够提供错误的中文字符串对照的英文原文就最好了。您可以将简体中文插件暂时关闭,让 UI 回复成英文后取得原文字符串,再将插件开启取得简体中文字符串。
③提供正确的翻译 ( )
请以 错误的简体中文翻译(英文原文)=> 正确的简体中文翻译 格式反馈正确的翻译,例如 不能解决 path(Can’t path)=> 不能访问 path,提供给本地化团队参考。
④附上截图或短视频 ( or )
一图胜千言!若是你能在提交反馈时能同时附上错误发生的截图,并将错误的地方标记出来,必能大大增进本地化团队的理解。当然,若是将步骤直接录制成短视频也有不错的功效。截图的内容区域可以大一些,这样本地化团队比较容易看出你是在哪里看到这个错误。请在填写 表单时一并将文件上传即可。
反馈流程大致如下截图。值得一提的是, 是支持 ,可以在正文里增加样式。假如觉得这流程太繁琐,我也为你准备好一个提交模板(阅读原文查阅博客内容即可了解模板详细信息),点击链接即会另开一个新的浏览器窗口,你可以依照我的格式填写,让提交反馈更高效。
通过 反馈翻译错误
相信在本地化团队的努力下, IDEA 的中文化会更加完善,让大家的使用体验更好。而除了 IDEA 之外,根据团队的 ,接下来也会将本地化工作推展至其他 的 IDE。敬请期待!
以下将本篇教程编写时使用的系统及配置供参考
☞教程编写日期:2020 年 6 月 5 日
☞演示使用的操作系统版本: 10 专业版 64 位操作系统
☞演示使用的 IDEA 版本: IDEA 2020.1.1
☞演示使用到的插件:
★ () Pack EAP
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666