雅思写作语法使用需警惕的误区有哪些,相信这个问题是许多正在准备留学的同学关心的一个问题,那么下面小编就来和大家说一说,感兴趣的您赶紧往下了解吧。
我们知道,在表示举例子的时候,such as与like是完全等同的,如:Wild such as/like and are rare。
但是同学们对于Such as、for 的把握还是不够准确。我们都知道,后者接句子前者接词语表示举例子。于是就有了下面的写法:
There is a word in many , such as in and 。
这里的such as改为for 为好,因为“in and ”其实是“there is a word in and ”的简化,所以要用for 来引出例证。再来看几个类似的例子:
It is to with other , for 。
雅思语法使用误区二、 及claim 使用不够准确
我们知道, think,,claim是议论文中常用引出观点的动词。在实际作文中,同学们往往认为几个词的意思是一样的,完全可以代换,所以拿过来就用。甚至还有同学把也拿过来与之混用。我们首先还是从定义来看这几个词的不同:
Think: to have or about sth。
翻译为“认为”,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。
: to think or that sth is true but proof of it。
翻译为“假设、假定”,是否有事实依据是不确定的。
Claim: to say sth is true it has not been and other may not it。
翻译为“声称”,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作‘I claim that…
are a in the fight , but in fact, …。
所以‘It is that’通常翻译为“有报道称。。。”。和‘it is that ’的区别在于后者翻译为“据报道”,往往代表着作者赞同报告的内容,
: to think about sth , in order to make a
翻译为“考虑”,一般不用作引出观点,看个例子:
We are a new car。
所以,千万不要在雅思大作文的第一段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。
雅思语法使用误区三、介词使用错误
1、普通介词的误用
一般表现为固定搭配错误,如常把 sb with sth用成 sb sth; be with用成be for等等,虽然这样的错误看似无伤大雅,但在考官眼里就是影响顺畅阅读的,当然会影响最终成绩。解决的办法简单而古老:把常见的.固定搭配牢记于心,问题 自然就解决了。
2、 “to”作为介词的误用
“to”最常见的用法是以动词不定式符号的形式出现的,所以同学们也已经习惯了“to do”的固定搭配。对于一些如walk to me, to the left等介词to表方向等常见用法一般也不会出现错误。但是对于与动词搭配的介词to就会经常犯错:
如:
More and more have taken to on their to make for them。
这里的‘take to’ means ‘to begin to do sth as a habit’其中‘to’为介词,所以后面只能接名词或相当于名词的词,如动名词。所以句中 on 应改为“ on”。“take to”的另一个常用用法也需要牢记:
He hasn’t taken to his new . (这里‘take to’ means ‘to start sb or sth’)
A to B中的“to”也是介词,会有 doing sth to doing sth/ sth to sth else,另外,“ to do sth than do sth”中的“to”可是真正的不定式符号。
类似的常用用法请同学们牢记:
Be used to doing
Adapt to doing
to doing
doing sth. to doing sth。
Be to doing
See to doing
等等,请注意平时仔细积累。
雅思语法使用误区四、表“建议”的词汇后面忘记用虚拟从句
这是摘自学生雅思作文中的一个病句:
I he his study of after from high 。
因为‘’翻译为“建议”,所以后面的从句应该用虚拟语气,句中“”部分应该改为“() ”。
在此,小编提醒您,一定要牢记以下常见表“建议”的词汇,而且要记住这些词接从句时要用虚拟语气:
, ,
雅思语法使用误区五、与的误用
我们先从两者的定义入手来看两者的区别。 的定义为:to or to see how they are or . 的定义为:to two or more to show the them。由定义不难看出前者侧重于找到两个或多个事物的异同,而后者则侧重于它们的不同。
看个例句:
It is to their to ours./It is to their to ours。
前一句翻译为:对比一下我们的情况与他们的情况会很有趣。
后一句的翻译为:我们的情况与他们的情况有很大的不同,这很有趣。
再看一个引自 ’S 的例子:
There is an the of East and West。
The lost $7 in to a of $6.2 a year 。
When you look at their new , ours seems very old- by 。
不难发现,翻译为“与。。。相比”而可译为“明显不同的是。。。”,切记这种翻译方式就不会用错彼此了。
关于“雅思写作语法使用需警惕的误区有哪些”以及相关内容,这篇文章中国教育小编先介绍到这里了,如果你还想关注更多,那么可以继续接着关注其他文章了解。
>> 雅思 托福 免费测试、量身规划、让英语学习不再困难
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666