2021年12月3日,首次中国国际语言能力测试(CEC)试点考试正式开考。来自美国、英国、加拿大、澳大利亚、马来西亚、新加坡、中国内地及港澳台地区等10个国家和地区的近5000名青少年儿童,同步成为首批参加CEC、通过考试形式感受中国文化的考生。这批小小考生,性格迥然,肤色各异,但有一个共同点:擅长双语交流,热爱文化传播。

“我经常读着读着唐诗就笑了,好像沉醉在里面一样”

“我经常读着读着唐诗就笑了,好像沉醉在里面一样。”

今年7岁了,有个美好纯洁的中国名字,叫茉莉,她是个中英混血的漂亮女孩

翻译中文转英文_great翻译中文_翻译中文转换器

▲。

茉莉生于北京,4岁便随父母定居英国剑桥。回到英国之后,由于语言环境的变化,茉莉说汉语的机会越来越少。

茉莉偶尔说出来的中文,不是语音语调不标准,就是用词太过简单,小茉莉的母亲看到这种情况感到十分焦虑,她找来各种汉语教材,还在网上求助海外妈妈们如何帮助孩子说一口标准流利的汉语,能听说读写,不做中文小文盲。

great翻译中文_翻译中文转英文_翻译中文转换器

▲茉莉与弟弟参加“国学国画大课堂”画熊猫活动。

后来,在妈妈的帮助和感染下,小茉莉渐渐喜欢上了中文,而她对中国的热爱,也如她的名字般,纯真而赤诚。

在茉莉的中文水平有了初步提高之后,茉莉的妈妈通过英国考点报名了CEC考试。茉莉的妈妈表示,“希望她能继续参加CEC更高级别的考试,作为她学习中文、提高翻译水平的动力”。

“每个人都应该学习中文,这是一门伟大的语言”

“每个人都应该学习中文,这是一门伟大的语言。”若不是亲耳听到这句话,没有人能想象到这出自一个年仅9岁的英国女孩之口。

great翻译中文_翻译中文转英文_翻译中文转换器

▲学习包粽子。

在回答“有没有关于学习中文的独特想法”的时候,脱口而出“ learn ! It is a great !”眼神里充满坚定和热爱。

的父母十分重视她国际视野的培养,的中文在两年间飞速提高。在学习中文的过程中,她总会把学到的中文讲给父母,当父母的小教师。现在,的家长也会在孩子学中文的时候陪着一起学拼音,试着找出相匹配的字。

和好朋友共同报考了CEC考试,尽管不像别的同伴一样在双语家庭中长大,但通过积极努力,她已经赶超了许多同学,并能融会贯通到日常生活中。她时常为父母翻译中文菜单上的菜品名称、中国产品包装上的注意事项,这令的父母大为惊喜。

这群小小考生只是中国文化传播与国际交流的缩影。在参加以中国元素为主题的CEC考试中,他们提升了双语互译实践能力,开阔了国际视野,为传播中国文化、讲述中国故事筑牢了深厚根基,同时,CEC的开考也得到了全球各地考生、家长的支持和肯定。

中国文化在传播过程中,最精彩的一面往往就是它的“活化”——它活在世界各地,活在不同种族、不同人群的生活与精神中,引起人类广泛共鸣,这种共鸣更为深刻、更为长久,也更能够打动人心。

CEC的考生们,在不知不觉中将中华文化融入到自身的日常生活和情感生活当中,成为文化传播的小使者;同时CEC考试以考为媒,使传播中国文化的小使者像满天星斗,于遍地开花。

供稿、供图:中国外文局翻译院

———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666

声明:1、本内容转载于网络,版权归原作者所有!2、本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。3、本内容若侵犯到你的版权利益,请联系我们,会尽快给予删除处理!