《神童庄有恭》文言文原文注释翻译
”庄有恭回“一个字能对,一百个字也能对。
”将军认为他自大并且夸张,于是就指着厅里张贴的画让他做对子,说:“旧画一堂,龙不吟,虎不啸,花不闻香鸟不叫,见此小子可笑可笑。
”庄有恭说:“就是这里一盘棋。
神童庄有恭文言文翻译及注释
神童庄有恭文言文翻译 粤中部的庄有恭,幼年既有神童的名声。
(他的)家在镇粤将军署旁边,有一次放风筝玩耍,(风筝)恰好落到将军署的内院中,庄有恭直接进入要求归还。
所有衙役都认为他岁数小而忽略了他,没有来得及。
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需99元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666
《神童巧对帝联》文言文阅读答案及翻译是什么?
“将军、客人一听,相对大笑。
从此,庄有恭“神童”之名远近传扬。
翻译:粤中部的庄有恭,从小就有神童的名声。
他家在镇粤将军署旁边,偶然一次进入将军府,将军正好和客人下棋,看到他精神状态与众不同,急促喝问他说:“。
课文神童文言文
5. 神童庄有恭 文言文翻译 译文: 粤中部的庄有恭,幼年既有神童的名声。
(他的)家在镇粤将军署旁边,有一次放风筝玩耍,(风筝)恰好落到将军署的内院中,庄有恭直接进入要求归还。
所有衙役都认为他岁数小而忽略了他,没有来得及阻挡他。
神童有恭文言文翻译
1. 神童庄有恭 文言文翻译 译文: 粤中部的庄有恭,幼年既有神童的名声。
(他的)家在镇粤将军署旁边,有一次放风筝玩耍,(风筝)恰好落到将军署的内院中,庄有恭直接进入要求归还。
所有衙役都认为他岁数小而忽略了他,没有来得及阻挡他。
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需99元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666