朝阳广场的公交车站牌拼写不规范(摄于朝阳广场)。广西新闻网实习生 班文升摄
火车站的公交车站牌拼写不规范(摄于火车站)。广西新闻网实习生 班文升摄
道路指示牌地名拼写不规范(摄于大学东路)。广西新闻网实习生 班文升摄
广西新闻网南宁8月23日讯(实习生班文升 记者邓昶)近日,有市民反映,南宁市很多公交车站牌、部分路牌和交通指示牌上地名的汉语拼音拼写不规范。就此事,记者走访了有关专家和相关主管部门,看看各方有何说法。
专家解析:地名书写有规范
广西民族大学文学院语言学专业的张小克教授说,市民所反映的站牌、路牌和交通指示牌上地名的汉语拼音拼写确实不规范,不符合《汉语拼音正词法基本规则》中关于地名拼写的规则。《汉语拼音正词法基本规则》是经国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准,于2012年6月29日发布,2012年10月1日实施的国家标准,该标准是1996年发布的《汉语拼音正词法基本规则》的修订版。
以朝阳广场为例,根据《汉语拼音正词法基本规则》中关于地名拼写的规则——“汉语地名中的专名和通名,分写,每一分写部分的首字母大写”以及大写规则——“在某些场合,专有名词的所有字母可全部大写”:“朝阳”为专名,“广场”为通名,朝阳广场的汉语拼音拼写应为“ ”或者“ ”,朝阳广场公交站牌上的“CHAO YANG GUANG CHANG”拼写是不规范的。
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666