这个系列,我们准备用英语纪录片《英语的历史》和大家一起练习英语听力并记忆重点的英法德语单词。计划每天学习一个句子,有些过长的句子分几次学习。
首先,请大家有空多看看这个视频。最好能坚持每天看一遍。
英语纪录片《英语的历史》(中文字幕):
英语纪录片《英语的历史》(英文字幕):
前几天,我们分别学习了:
【英语】This is the of the .
【汉语】这是英语的历史。
【英语】The saga of a that ’t quit.
【汉语】一种不肯放弃语言的传奇。
【英语】 to after by the ’s most words.
【汉语】对应一次次入侵靠的是抓住征服者最有用的词汇。
【英语】 their and today’s super power.
【汉语】简化他们的语法并成为今天的超级语言。
这一节,我们学习:
【英语】 and their .
【汉语】征服者和被征服者生活在一起,语言混杂起来。
前面,我们已经学习过和。这里的是的过去分词,表“被征服者”。
their 的意思是“融合了他们的语言”。
我们重点学习blend。
建议先熟悉英语单词end(结束)和lend(借出,请比较,借入)。
源自中古英语,不是源自古英语, , ġ, ġ,就是源自古诺尔斯语 (“to blend, mix”),两者最终都源自原始日耳曼语*ą (“to blend; mix; ”),源自PIE(原始印欧语)*bʰlendʰ- (“to blend”).
法语说“融合了他们的语言”是“mélangé leurs ”。
mélangé是动词mé的变位。
【法语】mé [melɑ~ʒe]vt.混合, 搀和
拆解:mél+ang+er(法语动词不定式后缀之一)
重点记忆mél-。
这里的-ang源自法兰克语的-ing(对应英语中的-ing)。
源自中古法语mélange, ,源自古法语, (“set of ”),源自法兰克语(古代法兰克族的语言) (“mix, ”)。
【德语】(/ˈmɪʃn̩/, /ˈmɪʃən/) vt.vr 混合。弄混。相混合。配制。干涉。
拆解:misch+en(德语、荷兰语和中古英语动词不定式后缀)
注:德语中的sch读[ʃ],对应英语的sh,法语的ch。
建议把德语中的misch-和英语中的mix放在一起比较记忆。
源自中古高地德语 (“to mix”),源自古高地德语 (“to mix”),源自原始日耳曼语*ą (“to mix”),源自PIE(原始印欧语)*meyk- (“to mix”)。和拉丁语misceō (“I mix”),古希腊语μίσγω (mísgō, “to mix”),古教会斯拉夫语мѣшати (měšati, “to mix”),梵语मिश्र (miśrá, “mixed”),古英语, (“to mix”)同源。
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666