一字一词一句篇,今天我们学个瘪三。瘪三口语当中经常用一些无业游民,我们经常说瘪三。瘪三这个字怎么来的?我们来看一下。它的本意读作瘪,干瘪的瘪,什么意思?枯瘦。这个字应该怎么解?大家看它的偏旁是病字框,就是所谓的讷,我们知道和病有关。
下边是个仑,仑以前我们讲过,以它为生的字都有层次次序的意思。这两个字合起来,中间这个表声就是鼻子的鼻的省声,把它下半部分给省掉了。
这个瘪为什么是干枯的意思?大家看生病了,然后有层次。什么有层次?其实就是指你这个瘦骨嶙峋。我们经常说,你看他瘦了,肋骨一条一条的排列很有序的样子,然后再以鼻子的鼻来发音,这就是瘪,本意就是干枯。
后来为什么会出现我们今天所说的瘪三?这个好多语言学家进行了研究,很有意思的。据说它源于上海的洋泾浜英语。什么叫做洋泾浜英语?就是当年我们知道上海很早就作为中国的商埠对外国开放。人家说英语,那时候又没有现在的英语补习班,那怎么办?好多当地人就根据外国人对这些单词的发音直接音译过来,变成汉语化来表达的音,这就叫做洋泾浜英语。
举个很简单的例子,我们经常说thank you,那么按照洋泾浜英语的发音就是三块肉,我们今天说说三块肉,其实就是这个意思,这就叫做洋泾浜英语。再比如说,问大家一个,大家猜一猜这是哪个英语单词?如此如此脱罗真,大家能不能猜出哪个英文单词?这个有点意思了,先给大家猜一下,猜出来了,把你的答案打到咱们的评论区。
我们说一下这个瘪三是怎么来的?据说它来源于两个英文单词,一个叫做,或者叫做。什么意思?就是乞丐,乞丐乞丐一般比较瘦,但是今天的乞丐一般都比较胖了,吃的好。
还有一种说法叫做,什么意思?就是蹦子没有,cents是这个硬币的意思,没有,空的是吧?一个便士没有,蹦子没有,这个叫,它的音译过来。
像这个按照洋泾浜英语当年的发音应该读什么?叫做憋的声嘶,后来就给它简化叫做瘪生,瘪生在上海话的发音里面就叫做瘪三,这是它的说法。
我问大家如此如此脱罗真是哪个英语单词?给大家写出答案,true是真的,脱罗真不就是true的发音吗?或者是如此如此true,这就是上海人当年的洋泾浜那一块的人对这个英语单词直接进行的音译改造,这就是瘪三的由来。
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666