为什么要用特定的英文来称呼路虎揽胜?
这得从路虎揽胜的英文名“Range Rover”说起。“Range”表示范围或距离,“Rover”指探险者或者漫游者,直译过来就是“漫游者”或“探险家”,寓意着这款车能在各种地形上行驶,像探险者一样征服不同路况。
在中国市场,路虎将其翻译为“揽胜”,这是因为这个名称更符合中文语言习惯和审美要求。“揽胜”强调了这款车的豪华、尊贵以及卓越性能。
路虎是个专门制造英国越野车的老品牌,起初生产自行车,后来从 1904 年开始生产汽车,所有生产的汽车都被命名为“rover”。20 世纪 60 年代,为应对四轮驱动需求,准备推出家庭舒适型越野车。
1970 年,“Range Rover”正式推出,不仅越野性能出色,内饰也改进得更加豪华,一推出就备受青睐。
路虎旗下有不同系列,像“Range Rover”(揽胜系列),包括揽胜、揽胜运动、星脉、极光等,车头机舱盖上是“Range Rover”标识,这类车型比较注重豪华感。而“”(发现系列),如发现 4、发现 5、发现神行等,车头机舱盖上是“”的英文标识,这类车型更注重车辆的通过性和功能性。
路虎标志为“land rover”,“Range Rover”是路虎下面的一款车型,是路虎家族里最高级别的存在,地位相当于轿车里的顶级车型。在 SUV 当中,它就像劳斯莱斯在轿车中的地位,也是英国皇室御用的 SUV。
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666