一、考研翻译特点
(一)考查形式
考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。满分10分。
(二)选材介绍
翻译文章以议论文和说明文为主,多从报刊、杂志和书籍中选取的自然科学、社会科学的文章片段,所选择的体裁倾向学术文献,涉及到的内容比较抽象。
二、评分标准
(一)大纲规定
1、考研英语翻译的基本标准:准确、完整、通顺。
2、阅卷评分细则
如果译文与原文意思有明显不同,该句得分最多不超过0.5分。
如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译文,并均正确,按正确译文给分;如果其中一个译文有错,按错误译文评分。
译文中错别字不个别扣分,按每题累计扣分。每三个错别字扣0.5分。
(二)阅卷采分示例
例:
//
0.5分
,//
0.5分
//.
0.5分0.5分
参考译文:他认为或许正因为(语言表达上的)这种困难,他不得不对自己要说的每句话都经过长时间的认真思考,从而能发现自己在推理和观察中的错误,结果这反而成为他的优点。
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666
声明:1、本内容转载于网络,版权归原作者所有!2、本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。3、本内容若侵犯到你的版权利益,请联系我们,会尽快给予删除处理!