汉语中的“好”字使用频繁,英语也是一样。但是,不是所有的“好”字都要用英语的good。在使用或者翻译时,还是要根据具体的场景,要表达的意思去选择表达“好”的意思的不同词汇甚至是短语。
当熟人见面时,会说“你好”,这里的“你好”要用英语的Hello;How are you表示。
当在家要送走客人时,我们在门口会常说“走好;您走好”,这时,它们表达的意思是“再见”,英语就要用!。
当我们表扬或者赞许孩子或者同事“干得好”时,多用Well done。
中考马上来临,我们通常对考生说“祝你好运!”,这里就要用英语的Good luck to you!。 当家人、朋友生病了,我们进行问候或者安慰时,会说“你好点了吗?”、“好好休息”。英语就可以用Are you ? Are you ? Have a good rest。
当表示出现某种不好的突发情况时,口语中经常说“不好”,实际上它是一个语气,而不表示“好”与“不好”。比如:“不好,他溺水了。”这时,就要用Oh, he's .
“好啊,这是你干的好事。”就应该说成Well,that’s what you did.
然而,中国学生在学习运用英语过程中,往往看见“好”字,就自然联想到英语的“good”或“well”。同样,一看见“good”或“well”,也马上联想到用汉字的“好”与之对应,
当然,我们见到“好”字时,我们可以直接用英语的good或者well表达。但是,场景不同,有时会用词也不同。有时要用英语中能表达“好”的意思的其他形容词或副词的单词或短语。有时我们也会用一些习语或成语表达“好”。比如:
1. 我英语说得不好。I can’t speak very well.
2. 大家准备好了吗?Are you ready, ?
3. 这件事好办吗?Is it easy to do?
4. 我妈妈做的饭菜很好吃。My cooks food
5. 他们是好朋友。They are good .
6. 姑娘很好看。The girl is very .
7. 幸好,我带了雨伞。, I took my .
8. 北京好热呀。It is so hot in .
9. 好好听讲! .
10. 这本小说好有趣。The novel is so .
11. 告诉我她的电话,好能立刻联系到她。Tell me her phone so that I can reach her right away.
12. 外面很冷。穿好衣服再出去。It is cold . Put on your coat you go out.
13. 不到长城非好汉。He who has never been to the Great Wall is not a true man
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666