让吃货们想歪了的那些英文

见到美食总把握不住的吃货们,有点线索就爱浮想联翩~ 在学英语的路上更会想入非非。下面这些英文都被吃货们欢乐地想偏过。看看你躺枪了么?

1. Small beer

酒量有限,啤酒就来一小杯? 想要小酌一下的吃货们,可别打错了算盘。Small beer就算是要和啤酒扯上关系,意思也是“淡啤酒”,而通常它指的是“无关紧要的人或事”,经常会用在对比中,如: to all that it had to him , this small beer.(比起最近发生在他身上的事,这场危机算不得什么。)

2. With a grain/pinch of salt

加点儿盐?这样理解的小伙伴们恐怕是口味偏重吧!这个短语其实是想说对某件事持怀疑态度,不太相信。例:He seems , but you take what he says with a grain of salt.(他看着挺自信,不过他说的话你可不能全信。)

3. A treat

一说到treat,总会有吃货跳出来表示,“有人要请客啦!” Treat的确有“请客”、“款待”的意思,例如:Let’s go out to . I’ll treat. (咱们出去吃,我请客!)但是在英国口语中,a treat和“请客”无关,却有“非常好”的意思。如:The food went down a treat. (这个真好吃!)

4. Sweet tooth

去看牙医,如果医生问你:“Do you have a sweet tooth?” 你会怎么想?是在问你有没有蛀牙吗?恭喜你,没猜对!这句话实际是要问你“是不是喜欢吃甜食”,sweet tooth就是“爱吃甜食”的意思。

5. Turn the

吃得不爽,暴怒…… 要掀桌子?吃货们还是先冷静一下吧!Turn the 的意思是“扭转局势、改变局面”,一般表示占据优势、劣势的双方互换了位置。例如:You say your ‘s been on you? Why don’t you turn the on him and start going out with else.(你说你的男友对你不忠?为什么不以其人之道还治其人之身?你也可以约会别人啊。)

———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666

声明:1、本内容转载于网络,版权归原作者所有!2、本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。3、本内容若侵犯到你的版权利益,请联系我们,会尽快给予删除处理!