看到“开”我们就用open

看到“关”我们就用close

有时候这种用法是正确的

但有时候并不是最贴切的

英语是一门-(高语境)的语言

那么“开/关门”这个表达

在不同语境下用哪些不同的用法呢?

开门:

the door

没有任何其他信息的时候,我们会用到open the door。但是,还有一种情况,当某人敲门,需要在门内的你去给他开门时,我们就不用open了,而用到了这个词,表示“应门”,以回应为目的去开门。

例:

I’m on the phone. Would you the door for me?

我再打电话,你可以帮我去开一下门吗?

Can you the door? I am busy.

你能开一下门吗?我正忙着呢。

I again and again. But no one the door.

我敲门敲了一遍又一遍,还是没有人来开门。

关门:

close the door

closeto_closeup_close

多用于正式或庄重的文体中:关闭铁路、公交等交通渠道或是安全提示

For you , close the door after you come in and the chain.

为了您的安全,请进出随手关门,并扣好防盗链,谢谢!

slam the door

closeup_close_closeto

slam 象声词,指“砰然关上”,带有强烈的感情色彩

It wasn't very of you to slam the door in his face.

你冲着他摔门太伤和气了。

lock the door

closeto_closeup_close

中文里,我们习惯用关上门来配合表达离开住所;这里的关门不仅仅是一个单纯的关门动作还有把门锁住的意思

In my haste I to lock the door.

我匆忙中忘了关门。

bang the door

close_closeto_closeup

拟声表达,砰的一声关上门;这里砰的一声不带有感情的概念,表达的是用的力气很大

Bang the door, .

请用力关上车门。

shut the door

closeup_closeto_close

强调关门的方式、过程和手段

I shut the door and the bolt.

我关上门,拴上门闩。

“If you shut the door to all , truth will be shut out.”

你如果拒绝面对错误,真相也会被挡在门外。

———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666

声明:1、本内容转载于网络,版权归原作者所有!2、本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。3、本内容若侵犯到你的版权利益,请联系我们,会尽快给予删除处理!