海疆行第180集

央视国际 2007年06月05日 11:29 来源:

进入[快乐中国]>>

(6月7日播出)

消息(快乐学汉语):

旁白: 风景秀丽的武夷山,

The Wuyi

有着同样声名远播的

is also known for its rich

and

文化内涵。

.

千百年来,

For of years,

这里的丹山碧水

this red with a

blue

吸引着无数文人墨客。

has .

他们在这里获得创作的灵感,

Here they

for

也寻得了一方宁静的精神家园。

and also found a home

for their .

这其中成就最为突出的便是朱熹。

The most of them

all was Zhu Xi.

王渊源:哦,韩佳,

Oh, Han Jia,

我昨天在九曲溪的时候,

when we were at the Nine-Bend ,

已经听你介绍过

I heard you talk

朱熹写的《九曲棹歌》了。

about Zhu Xi’s poems.

可是我对他本人

But , I am not so

说实话还不是很了解的。

with him.

韩佳: 这朱熹啊

Zhu Xi

是南宋时期儒家思想的代表者。

was a of

in the Song .

他提出了一种新的哲学思想,

He put a new ,

理学。

known as ,

这对后来中国文化的发展啊

which a

有着很深远的影响。

on the later of

.

王渊源:“影响”在这里是个名词,

“” here is a noun

指对人或者是事物起到的作用,对吧?

that means , right?

韩佳: 没错儿。“影响”呢

Right. “”

在这里是个名词,

is a noun,

指对人或者是事物起到的作用。

which means on

or .

王渊源:比如说,

For ,

这件事儿造成了很大的影响。

this event a great .

Tā duì zhōngguó wénhuà de fāzhǎn yǒu zhe hěn shēn de yǐngxiǎng

他 对 中国 文化 的 发展 有 着 很 深 的 影响。

He had a on the

of .

韩佳: 武夷山的五夫镇

The town of Wufu at the foot

of Wuyi

是朱熹一生中

was the place where Zhu Xi

住得最久的地方。

spent most of his life.

王渊源:原来朱熹就是武夷山人哪?

Zhu Xi a of

Wuyi ?

韩佳: 那倒不是。

Not .

他的祖籍是今天江西省的婺源。

His home was in

, .

你看,为了表明不忘家乡啊,

Look, in order to show that he

didn’t his ,

朱熹就以婺源的紫阳山

he named the place here

来给这里命名。

after in .

王渊源:哦,原来是这样的呀。

Oh, I see.

那朱熹在武夷山到底生活了多久呢?

How long did Zhu Xi live at

Wuyi ?

韩佳: 据说有五十多年吧。

It is said to be more than

50 years.

他有很多重要的著作

He many of his

都是在这期间完成的。

major works here.

旁白: 在五夫镇上,

Here in Wufu,

星星点点的古迹还在展现着

there are still bits and

left from the past

它曾经有过的辉煌,

the glory they

once ,

朱熹的哲学理论

Zhu Xi’s

在这里萌芽、发展和传播,

and here

to other areas,

也给后人们留下了

许多文化遗迹和故事。

many and

as well.

比如,这紫阳楼前的

For , there is a

story the Half-Mu

半亩方塘就有一个故事。

Pool in front of Tower.

王渊源:可是它看起来挺普通的呀。

But it looks quite .

韩佳: 你要说它普通可就不对了。

You are wrong if you think

it is .

“普通”呢是个形容词,

“” is an ,

指平常的、一般的。

which means or .

王渊源:“普通”是个形容词,

So “” is an

指平常的、一般的。

that means or .

Zhè kě bú shi ge pǔtōng de shuǐtáng

这 可 不 是 个 普通 的 水塘。

This is no pool.

韩佳: 别看这半亩方塘现在已经干枯了,

this pool has dried up,

但在过去啊

it was a much pool

它可是一个大水塘。

in the past.

据说有一次朱熹呢在这边读书,

It is said that when Zhu Xi

read a book here,

看到里面清澈的水啊。

he the clear pool.

就有感而发,

by the sight,

写下了一首非常著名的诗

he wrote the very poem,

《观书有感》。

on .

那我记得,其中有两句是这样说的。

I two lines of the poem.

“问渠哪得清如许?

“How can it be so clear

and cool?

唯有源头活水来。”

water comes fresh

from its .”

渊源,

,

这里就是武夷书院。

this is the Wuyi

of .

是朱熹在1183年的时候创建的。

It was by Zhu Xi in 1183.

那他后来呢

Later he

就是在这里广招学生,

large of here

培养出了很多的人才。

and many .

于此同时啊,

At the same time,

他还创作了一大批理学著作。

he also wrote a great of

books on .

王渊源:“批”是个量词,

“Pi” here is a word

有一堆、一群、许多的意思。

that means a batch, lot, or group.

常用于大量的货物或很多人。

It can be used for of

or .

韩佳: 嗯,“批”是个量词,

Yes, “pi” is a word,

在生活中我们经常会碰到。

which we use often.

一般用于大量的货物

, it to a

large of goods

或者是很多人。比如…

or a large group of .

For …

王渊源:比如,一批文具,

For , a batch of ,

一批物资,一批志愿者等等。

a batch of , a

of .

韩佳: 这些例子都举得不错哦。

These are all very nice .

王渊源:谢谢,谢谢。

.

那我们就赶快进去看看吧。

Then let’s hurry and go

in for a look.

韩佳: 嗯。

Okay.

渊源,这里呢主要介绍了朱熹的生平,

, here on are

Zhu Xi’s

以及他在武夷山期间

and some of the

he made

所取得的一些成就。

when he was at

Wuyi .

王渊源:我看了这些展览之后,

After I saw these ,

我发现,其实朱熹在很多不同的领域

I found Zhu Xi made great

都取得了非常高的成就。

in many areas.

韩佳: 对啊。

Yes.

他的著作非常多。

He wrote many books.

据统计,他一生所编写的著作

to ,

his life,

有八十一种,七百三十九卷,

he wrote 739 books in 81

将近有八百多万字呢。

8 .

其中包括文学、哲学、

These books cover such

as , ,

史学、经学、教育学、

, ,

伦理学等等各个方面。

and .

王渊源:真是了不起啊!

That’s !

我想我要是生在他那个年代,

I think if I lived in his time,

我一定会不远万里来到中国

I would come all

the way to China

拜他为师呢。

and learn from him as

a .

韩佳: 哦,那你现在就有个机会哦。

Oh, you have a

right now.

王渊源:还真是啊。

Yes .

韩佳: 嗯。

Yeah.

王渊源:那观众朋友们,

,

作为一个好学生啊,

as a good ,

在老师讲课的时候

how I be

我怎么能缺席呢?

when a is

a ?

韩佳: 那他去上课了。

He has gone to class.

我们还是来看看

Now let’s take a look

今天的赏心悦目吧。

at today’s Feast for the Eyes.

一会儿再见。

We’ll be right back.

赏心悦目:

朱熹和武夷山有着密不可分的关系

Zhu Xi was with

Wuyi .

朱子理学在这里孕育 形成和发展

His was ,

took shape and here.

朱熹在武夷山从学 著述 传教近五十年

Zhu Xi spent 50 years at Wuyi

, and .

创办了非常有影响的武夷书院

He the Wuyi

of .

保留下来的众多文化遗迹

The here

是珍贵的历史见证

are .

成为了武夷山文化的精华

They are the of Wuyi

中国传统文化的瑰宝

as well as gems of .

韩佳: 渊源,你不是在上课嘛?

, were you class?

怎么跑这儿来了?

Why did you come here?

王渊源:有人告诉我,

told me

这里有一块儿特别珍贵的石碑啊。

there is a very rare and

here.

就是它呀,刘公神道碑。

Yeah, that’s it, the

of Liu Ziyu.

韩佳: 消息还挺灵通啊!

You seem well !

那你知道它为什么珍贵吗?

Do you know why it’s rare

and ?

王渊源:我不知道。为什么呀?

No, I don’t. Why?

韩佳: 这块儿刘公神道碑啊

The of Liu Ziyu

是朱熹为他的义父,

was set up and

by Zhu Xi

南宋爱国将领刘子羽

in honor of his

Liu Ziyu,

撰写的墓道纪念碑。

a in the

Song .

那这上面一共有三千七百多个字。

The of

3700 .

虽然有一些部分已经被损坏了,

parts of the

have been ,

但是还是留下了

it still keeps much of

很多朱熹的手迹。

Zhu Xi’s .

王渊源:那还真是挺珍贵的呀!

It is rare and !

韩佳: 对啊。好了,

Yes. Well,

那我们别光顾着看碑了。

we ‘t pay

only to the .

这样吧,来给大家出

Would you set

今天的有奖问答题?

today’s award-

for our ?

王渊源:好啊。观众朋友们。

Sure. .

今天的有奖问答题是这样的。

Here’s today’s award- .

(问题部分略)

好了。

Well.

我们今天的节目就要跟您说再见了。

our has come to an

end here.

希望您在这短短的十分钟里

We hope you have

能够有所收获。

in these short ten .

韩佳: 当然了,

Of ,

也希望你明天同一时间继续锁定

we also hope you would

to tune in

中央电视台中文国际频道,

to CCTV’s

at the same time

跟我和渊源一起

and join and me

“万里海疆快乐行”。

for the Happy China.

王渊源:我们的口号也不能忘啊。

And don’t our .

合: 学说中国话,朋友遍天下!

Learn and make !

韩佳: 明天见。

See you .

———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666

声明:1、本内容转载于网络,版权归原作者所有!2、本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。3、本内容若侵犯到你的版权利益,请联系我们,会尽快给予删除处理!