小双 + 惟达 《双子座视角》
好歌赏析 —- 听歌过程中练习听、讲英文口语能力。
口语学习必须要有一个能听和讲的环境,才能易于进步;在国内要有这样的语言环境,不是每个人都可以能够做到。所以小双老师建议大家透过听、唱英文歌曲,去提升听力和发音。而且大部分英文歌曲的歌词(特别是一些怀旧歌曲),有故事的内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。有兴趣提升英语水平的朋友们,请继续关注本栏目!
上星期介绍过有关年轻的时候,懵懂地追求各种浪漫,什么鲜花啊,烛光晚餐啊,各种甜言蜜语的承诺 (延伸阅读:好歌赏析 — 《 Going on 》 好歌赏析,听歌学英语 — 十六(岁)即将十七(岁)),但其实如以下这首歌中所说,平平淡淡互相陪伴、互相扶持直到老去,才是浪漫的极致。
能够手牵手白头偕老,是人生多么浪漫的事!
The 披头士乐队,是上世纪六十年代的英国摇滚流行乐队,这支四人乐队,以当时出位头发造型(蘑菇头 — 长发及肩,前额留海到眼眉),和唱歌风格,特别受到欧美的年轻人着迷。这首歌灌录于1967年,歌曲是由其中的一位歌手 Paul 保罗.梅卡尼创作。请各位要特别留意,这首歌的英语发音,可能会与你所习惯的发音,有少许差别;因为现代我们听习惯的都是美语(美国式的英语),这跟传统英语发音有些不一样。请留意听听看,看你能否听出来。
When I’m Sixty-Four 当我六十四岁 — by The
温馨提示:中文歌词也可以跟着音乐唱啊!
歌词:When I’m Sixty-Four 当我六十四岁
When I get older, my hair, many years from now
很多年后,当我渐老去,头发都掉光
Will you still be me a , , of wine?
你还会送我情人节礼物,生日问候,一瓶葡萄酒?
If I’d been out till to three (1), would you lock the door?
如我在外呆到(凌晨)两点多,你会把门锁吗?
Will you still need me, will you still feed me, when I’m sixty-four?
当我六十四岁,你仍会需要我,仍会为我弄饭?
You’ll be older too
你也会变老
And if you say the word, I could stay with you
而只要你开口,我会陪伴着你
I could be handy (2), a fuse, when your have gone
我手巧,当你的灯坏了,我会修保险丝
You can knit a by the fire side
你可以在火炉旁打毛衣
go for a ride, doing the , the weeds, who could ask for more? (3)
周日早上,一起去兜风、整理好花园、除除杂草,夫复何求?
Will you still need me, will you still feed me, when I’m sixty-four?
当我六十四岁,你仍会需要我,仍会为我弄饭?
Every we can rent a in the Isle of Wight, if it’s not too dear (4)
如不太贵,每个夏天我们可以在怀特岛上租度假屋
We shall and save (5), on your knee, Vera, Chuck and Dave
为了绕膝的孙子,Vera,Chuck 和 Dave,我们得节俭点,
Send me a , drop me a line, point of view
给我寄张卡片,写几句话,表达你的观点
what you mean to say, “Yours ”, away
准确地表达你想说的话,“谨启”等话(等客套话),可以省略
Give me your , fill in a form, mine for (5)
您给我的回复,列于表上,永远是我的(人)
Will you still need me, will you still feed me, when I’m sixty-four?
当我六十四岁,你仍会需要我,仍会为我弄饭?
Ho!
噢!
学习点 :
To Three — “还有一刻就到三点” 的意思,就是二时三刻(2:45),这是比较老的英式说法;美式说法比较直接:“Two,Forty-Five”。这里应该是指凌晨两点多。Handy:(adj) 手巧的”Who could ask for more?” 直接翻译就是 “谁还能要求更多?” 也就等同于咱们中文里的 “夫复何求?”“Dear” 这个字我们一般惯用的意思是 “亲爱的”,可是在这里的意思就成了 “昂贵的” 这个用法在英国比较常见,在北美国家一般只采用 “亲爱的” 这个意思,或者作惊叹词使用: “Oh dear! I my !” (噢!天呐!我忘了带钱包!) and save:省吃俭用,节衣缩食“” 这个字也是在英国比较常见,意思是 “永远的”
《原创》不易,我们团队一直在努力中!
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666