在美国的地名中,一半以上源于印第安语,其余的源于欧洲,如纪念皇帝皇后,或某一特殊地区,还有是为纪念历史重要人物及记载历史活动的。

(阿拉巴马):来源于巧克陶印第安语,意思是- 或者-,即“拓荒者”或“打草人”。

(阿拉斯加):来源于阿留申语,意思是great land或that which the seas ,即“伟大的土地”或“分割海的地方”。

(亚利桑那):来源于印第安语,意思是hule ,即“小泉水”。

(阿肯色):来源于印第安语,意思是a near the ,即“靠近地面的微风”。

(加利福尼亚):来源于法语,是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。

(科罗拉多):来源于西班牙语,意思是ruddy或red,即“红色的”。

(康涅狄格):来源于印第安语,意思是 the long tidal river,即“在长长的潮河旁”。

(德拉华):纪念托马斯·魏斯特爵士(Sir West, Lord De La Warr),德拉华河和德拉华湾也以此命名。

(佛罗里达):来源于西班牙语,意思是feast (),指“花的节日”,即复活节。

(乔治亚):纪念英国的乔治二世皇帝,In honor of II of 。

(夏威夷):来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚( Loa)命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡 or 命名。

IDAHO(爱达荷):来源于印第安语,意思是gem of the ,指“山中的宝石”;另一种说法的意思是Good ,指“早上好”。

(伊利诺):来源于印第安语加上法语后缀,意思是tribe of men,即“贵人的土地”。

(印第安纳):来源于印第安语,意思是land of ,即“印第安人的土地”。

IOWA(依阿华):来源于印第安语,意思是the land,即“这块美丽的地方”;另一种说法是the ones,即“爱睡觉的人们”。

(堪萨斯):来源于苏族印第安语,意思是 of the south wind,即“南风的人们”。

(肯塔基):来源于易洛魁印第安语Ken-tah-ten ,意思是land of or the dark or ,即“希望的土地”或“黑色的沃上”。

(路易斯安那):纪念法国路易十四世皇帝,In honor of Louis XIV of 。

MAINE(缅因):纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚( Maria, Queen of I of )据说她拥有过法国的缅因省The of Mayne in 。

(马里兰):意思是In honor of Maria, Queen of I of ,即纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽。

(麻萨诸塞):来源于印第安语,意思是great place,即“伟大的山地”。

(密执安):来源于印第安语,意思是great lake or big water,即“大湖”。

(明尼苏达):来源于达科他印第安语,意思是sky- water。

(密西西比):来源于印第安语,意思是 of ,即“水之父”。

(密苏里):来源于印第安语,意思是town of the Large ,即“大独木舟之乡”。

(蒙大拿):由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。

(内布拉斯加):来源于澳托印第安语,意思是flat water,即“平川之水”。

(内华达):来源于西班牙语,意思是snow-,即“雪山”。

NEW (新罕布什尔):来源于英国的罕布什尔郡,即。

NEW (新泽西):来源于海峡的泽西岛,即the Isle of 。

NEW (新墨西哥):来源于墨西哥,指the of 。

NEW YORK(纽约):指In honor of the Duke of York,即纪念英国的约克公爵。

NORTH (北卡罗来纳):指In honor of I of ,即纪念英国的查理一世。

NORTH (北达科他):来源于达科他印第安语,意思是 or ,即“同盟”或“联盟”。

OHIO(俄亥俄):来源于印第安语,意思是 great river,即“大河”。

(俄克拉荷马):来源于巧克陶印第安语,意思是red ,即“红种人”。

(俄勒冈):来源不明。人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森·卡佛( )使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯( )之书。

(宾夕法尼亚):纪念维廉·宾爵士 (Sir Penn),意思是penn’s ,即“宾的树林”。

RHODE (罗德岛):来源于希腊的罗德岛,指the Greek of 。

SOUTH (南卡罗来纳):指In honor of I of ,即纪念英国的查理一世皇帝。

S0UTH (南达科他):同北达科他。

(田纳西):来源于柴罗基印第安语,意思是 the vines of the big bend,即“大弯的蔓藤”。

TEXAS(德克萨斯):来源于印第安语,意思是,即“朋友”。

UTAH(犹他):来源于犹特印第安语,意思是 of the ,即“山里人”。

(佛蒙特):来源于法语vert mont,意思是green ,指“绿山”。

(弗吉尼亚):指In honor of I, Queen of ,即纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇。

(华盛顿):指In honor of ,邓纪念乔治·华盛顿。

WEST (西弗吉尼亚):同弗吉尼亚。

(威斯康辛):法语化的印第安语,意思不详。

(怀俄明):德拉华印第安语,意思是 and ,即“起伏的山谷”。

意思是美玉的字_意思是英语怎么读_spring是什么意思

(怀俄明)

———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666

声明:1、本内容转载于网络,版权归原作者所有!2、本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。3、本内容若侵犯到你的版权利益,请联系我们,会尽快给予删除处理!