据说在国外说的一口标准英式英语会让你备受尊敬,也顺带让你有了绅士风度。君不见,国民老公王思聪接受BBC采访时,操着就是一口英伦腔。但是,百科君也发现,咱们国内的英语教育,教材用的是英式版本,但是英语听力几乎清一色放的是美式英语。类似于这种矛盾混乱的方式,你仔细观察可以信手捏来…
当然,你可能会觉的百科君矫情了,不就是一个英语吗,哪有那么多讲究。呵呵,如果你这么想可真就有点low了。这么多期的“百科解秘”除了告诉大家知识外,你其实还应该明白:凡事可就真有个说法,想要有几分调调,就得往深里掰扯掰扯!
先来聊聊英语是怎么来的
英语语言的历史发展可以分为三个阶段,分别是:古英语(Old ),中世纪英语( )和现代英语( )。
古英语(449–1100)。有记载的英语语言起始于449年,当时包括盎格鲁-撒克逊人(-)在内的德国部落入侵大不列颠。他们把原来的居民凯尔特人(the Celts)赶到不列颠的北部和西部角落。这之后在不列颠岛上盎格鲁人、撒克逊人和一些德国部落都说着各自的英语。尽管85%的古英语词汇现在已经不再使用,但一些常用词汇如:child, foot, house, man, sun等等还是保留下来。
787年,来自丹麦及斯堪的纳维亚地区的北欧海盗(the )陆续进入英国。在之后的三百年里,他们袭击、侵占了大部分的英格兰。北欧海盗对英语语言的影响意义是深远的,是他们带来了代词they、their、them等;/g/ /k/的发音;甚至包括、这样的词。古英语无论从发音还是拼写上都与现代英语大相径庭。
中世纪英语(1100――1500)。1066年的诺曼底征服事件在英语语言发展史上是一个标志性的转折点。之后的近三百年里,法语一直是英国的官方语言,成为统治阶级用语,而平民百姓说的英语被认为市低等语言。到1300年左右,法语的使用开始减少。到14世纪末期,英语又重新成为官方语言
现代英语(1500――至今)。1476年,卡克斯顿( )在英国开始引进印刷机的使用,标志着中世纪英语转入现代英语阶段。由于读物数量的增多,范围扩大,词汇拼写开始趋向规范化,标准化,固定化。这样一来,读音和拼写之间的差距扩大。另外,随着探险、殖民、以及贸易等各方面走向世界化,给现代英语带来一定的冲击。超过50种语言的外来词涌入英语,如阿拉伯语,法语,德语,荷兰语,俄语,希伯来语,西班牙语,汉语,意大利语等。
英式与美式的区别
英语是英美两国的官方语言和通用语言;正如爱尔兰著名作家萧伯纳曾经说过的那样:英国和美国是被同一种语言分开来的两个国家。英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,并通过英国的殖民活动传播到世界各地;而英语本身在进化当中也出现了分化,从而产生了美式英语(又称美国英语)与英式英语(又称英国英语)这两大分支。虽然美式英语同英式英语一样,都是标准英语,但是其在语音、词汇和语法等方面却存在着一些差异。
一、发音和语调方面:
由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔()和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”( )与英国南部RP口音( )
1. 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如,car,,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:,ca,和。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。
2. 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将读作//,英国人则读作//。
3. 当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以 和rider (骑马人) 发音几乎相同。
类似的例子还有(后者)与 (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。
4. 其他常见的发音区别还有美式英语里读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。
5. 美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。
二、用词方面:
以前到买橡皮问有没有,人家笑笑让我去买,一头雾水跑到药店问do you hv ? 结果人家给我拿了一盒避孕套。我倒!美语里是避孕套的意思,橡皮用,英式英语里才用。其他的还有:
汽油,美国叫,英国叫,(汽油曾经是二战的时候美军用于识别混入的德国士兵的口令,喊汽油叫统统抓起来);
出租车,美国用cab,英国称taxi;
薯条,美国用fries,英国称chips,(而在美国里的chips是薯片的意思,相当于英式英语里的);
垃圾,美国用,英国用;
排队,美国用line,英国用queue;
裤子,美国叫pants,英国叫,(而英语中的pants意思是内裤的意思,相当于美语里的)
糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet,
运动鞋,美国叫,英语里叫
足球,美国称,英国称
地铁,美国称,英国叫;
玉米,美国叫corn,英国叫maize,
电梯,美国叫,英国叫lift,
饼干,美国叫,英国叫。
电影,美国叫movie,英国叫film。
秋天,美国叫fall,英国叫。
衣橱,美国叫,英国叫。…暂时想到这么多,欢迎补充
三、拼写方面:
一些常见的规则:
1.美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如 /; / ; / color
2.美式英语通常用z代替将英式英语里的s,如///
构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如 / ; /
3. 英式英语中有一些单词名词形式中的c在动词形式中要变成s,但是美式英语中不存在这样的情况,全部都用c,如/在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不论动词名词都是。再比如英式英语中的和,在美式英语中都为。
4. 一些在英式英语中以re结尾的单词在美式英语里以er结尾,如/; metre/meter。
5.一些英式英语中的单词以gue结尾,但美式英语中统统以g结尾,比如/, /
除了这些以外,还有一些无规则的差别,如美国人把轮胎拼成tire,英国人拼成tyre,睡衣在美国是,在英国是,美国人把铝拼成,英国人拼成,美国人把胡子拼成,英国人拼成……
整体来说英式英语受到法语和拉丁语的影响大(1066年诺曼底公爵征服英格兰,英语受到法语前所未有的冲击,至今英语里还夹杂许多法语,比如下面摘自联合国宪章的一段法语,只懂英文的人应该都能看懂一半以上:Ré la coopéen ré les problèmes d’ordreé,, ou , en dé en le des de l’homme et des é pour tous, sans de race, de sexe,de ou de .
而美式英语受到德语的影响较大(这也好理解,德裔美国人在美国是仅次于英裔美国人的第二大民族)。现在一个比较的观点是将美式和英式英语拼写上的差异主要归结于诺亚·韦伯斯特(Noah )19世纪初的“改革”。作为美国人民的康熙字典——韦氏字典的编纂者,韦老爷子不仅删去了一些单词中他认为冗余的字母,比如上面提到的中的u,还在不改变发音的前提下将对一些单词进行了调整,使其看上去“feel ”,比如把拼成。所以,英式英语的拼写方式是更符合词源学的,即更能反映一个单词的来源,比如英式英语里的来自于法语里的,而法语里的来自于拉丁语的。
美国社会作为一个melt pot,直到现在语言还在不断地被各个加入的民族所影响,因此个人认为美式英语和传统英式英语的差别应该还会继续拉大,连”long time no see”这种语法上狗屁不通的美国惯用语都出现了,未来还有什么变化不可能发生呢?虽见过很多人热衷于所谓的“皇室口音”,誓死捍卫正统尊严,但就目前美国的大哥地位来看,就算真是女王亲自发推说“ 就特么是一山寨货”,也是盖不住“美语”这个称谓的出现及其影响力。中国大陆学生所学习的英文大多都是倾向于美式英语的。当然,对于要一些去英国留学或参加雅思考试的孩子来说,学好英式英语用来拍教授或考官马屁还是相当有用的。
(全文完)
关注新闻热点,解读背后知识。有态度、有温度,千万网友喜欢使用的移动百科。互动百科公众号、微博@互动百科
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666