《卖柑者言》原文翻译
杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。
出之烨然,玉质而金色。
置于市,贾十倍,人争鬻之。
予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。
予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外。
卖柑者言原文及翻译
《卖柑者言》译文 杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经过冬夏也不腐烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。
放到市场上(卖),价格高出(普通柑橘)十倍,人们争相购买柑橘。
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需99元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666
我买了一。
《古文观止·卖柑者言》译文与赏析
杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑而不溃[17],出之烨然[18],玉质而金色,剖其中,干若败絮。
予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆[19],奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽乎[20]?甚矣哉为欺也!”【注释】[。
《卖柑者言》原文及对照翻译
卖柑者言原文翻译 杭州有个果贩子,很会贮藏柑子。
虽然经过一冬一夏,柑子仍然不会腐烂,拿出来还那么鲜灵灵的,质地像玉一样晶莹洁润,皮色金光灿灿。
可是剖开来一看,中间却干枯得像破棉败絮一般。
我很奇怪,就问他。
卖柑者言原文及翻译,卖柑者言原文及翻译
本文是一篇寓言体散文,由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,以形象、贴切的比喻,揭示了当时盗贼蜂起,官吏贪污,法制败坏,民不聊生的社会现实,有力地讽刺了那些冠冕堂皇、声威显赫的达官贵人们本质上都是“金玉其。
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需99元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666