汉高祖初进咸阳宫的时候,走遍所有的府库。
库里的金玉珠宝,多得无法全。
最让他惊异的,有五支玉灯,雌高七尺五寸,下面是一条蟠龙,用口衔灯。
把灯点燃,蟠龙的鳞甲就全都会动,焕然闪光就像群星充满屋子。
还有铜铸的十二个人,都三尺高,摆在一张席上。
每人持一种乐器,或琴,或筑,或笙,或竽。
个个华彩一身,就像活人。
席下有两根铜管,上边的管口离地数尺,从席后伸出来。
其中一根管是空的,一根管里装有一根绳子,手指那么粗。
让一个人吹空管,一个人扭动那绳子,就会琴筑笙竽一齐鸣奏,和真人所奏的音
乐没什么两样。
玉琴长六尺,上边有十三根弦,二十六条系琴弦的绳子,全都用金、银、琉璃、玛瑙、玫瑰等宝物装饰而成,刻名叫做“玙yu璠fán之乐”。
玉笛长二尺三寸,有六孔,吹奏起来就能出现车马山林,怪石嶙嶙。吹完也就不再出现。刻名桨昭华之管”。
有一面方形镜子,宽四尺,高五尺九寸,里外通明。人直接来照,影像就是倒的;用手捂着心来照,就能看见肠胃五脏,清清楚楚,没有遮碍。体内有病的人,就捂着心口来照,一定能知道病在什么部位。
另外,女子有邪心,一照就胆张心跳。
秦始皇常用来照宫中美人,凡胆张心跳的,就一律处死。
汉高祖把这些宝物全都封存,等待项羽前来。
项羽将这些宝物全都带走了。以后不知这些宝物哪里去了。
【原文】汉高祖初入咸阳宫,周行府库。金玉珍宝,不可称言。其所惊异者,有玉五支灯,高七尺五寸,下作蟠螭,以口衔灯。灯燃则鳞甲皆动,焕炳若列星而盈室焉。复铸铜人十二枚,皆高三尺,列在一筵上。琹筑笙竽,各有所执。皆结华彩,若生人。筵下有二铜管,上口高数尺,出筵后。其一管空,一管内有绳,大如指。使一人吹空管,一人纽绳,则琹筑笙竽皆作,与真乐不异焉。玉琹长六尺,上安十三弦,二十六徽,皆用七宝饰之,铭曰玙璠之乐。玉笛长二尺三寸,六孔,吹之则见车马山林,隐嶙相次(“次”原作“攻”,据明抄本改),吹息则不复见,铭曰昭华之管。有方镜,广四尺,高五尺九寸,表里洞明。人直来照之,影则倒见;以手掩心而来,即见肠胃五脏。历历无疑。人有疾病在内者,则掩心而照之,必知病之所在。又女子有邪心,则胆张心动。秦始皇帝常以照宫人,胆张心动,则杀之也。高祖悉封闭,以待项羽。羽并将以东。后不知所在。(《西京杂记》)
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666