宁波人应该都会说宁波话,但是有很多方言中的字却不知怎么写,往往写成“白字”,我也常常闹出笑话来。近来我也用心学习了一下,发现宁波方言中有的字写出来是很有特色的,与众不同,我这里选择几个,与大家一起来看一下。

一、勿

“勿”是否定的意思,相当于普通话中的“不”,“不”字在普通话中使用频率是非常高的,“勿”在宁波方言中同样很常闻,不过方言中读音不是[wù],吴音拼音读[faq7],类似于fa音,也有读成vaq8的。

“勿”常用于表示劝阻、禁止,作否定词之用。比如:“勿”去[宁波话fa qi],就是“不去”,“勿(fa)好意思”就是“不好意思”。

我要问了,你们讲普通话时会说:勿好意思吗?答案是否定的,我也不知道吴语其他片区中是不是也讲“勿”。

二、辱

“骂人”这个词在生活中也是比较常用的,普通话就不用说了,就是骂人,很多地方的方言也是把读音变化一下吧,但宁波方言中不是“骂人”,而是“辱人”。我们知“辱骂”可以连在一起用的,但单独用时就用骂了,宁波却偏用前面一个“辱”字,把骂给省了。

“辱”,“耻也。从寸在辰下。失耕时,於封畺上戮之也。”这是说文解字的解释,意思是说有人错过了耕种的时间,人们就在他的封地上去羞辱他。错过了农时,在古代那可是大事,这会影响温饱问题的啊,必须得狠狠骂的,哦,宁波人是狠狠“辱”的,读音吴拼是zoq8,类似于拼音字母zo。

三、窠

大家可能觉得这个字用得比较少,但我如果把它换成“窝”,是不是用得多了?对啊,近来天气冷了不是都喜欢钻被窝了吗。

宁波人是说坐“被(bi)kou”或钻“被kou”的,原来我不知道“kou”字怎么写,后来我从宁波话中的同音字这个思路去找,比如“科”字与被kou的kou同音,普通话中是读“ke”的,那我就找拼音“ke”的字,结果就看到了“窠”,一看到这个字,我就基本认定是这个字了。

然后我查了百度,窠:基本字义为昆虫、鸟兽的巢穴,借指人安居或聚会的处所。意思应该与窝差不多,这个字百度中还有方言集汇:注明了吴语:khou阴平 (普语拼音kòu),说明吴语其他区也是读kòu的,与宁波话一样。下次我骂人家房间弄得脏就写“狗窠”两个字,看他是不是知道,哈哈。

四、煤

很多人可能会觉得奇怪,煤不是煤矿吗?不是,我这里说的是宁波话中的“煤”,是烧着的意思,比如“煤”香烟,“煤”纸头,以前农村还有“煤焦泥”。宁波人不说“菜烧糊”了,而是讲“下饭煤焦了”。

“煤”是后起字,形声字。楷书写作“煤”,从火,某声。我查《说文解字》无,“煤”的本义为烟灰。如刘禹锡《畲田行》:“红焰远成霞,轻煤飞入郭。”这里的“煤”应该就是烟灰。

显然,在宁波方言之中是把“煤”当动词使用的,意为:使之燃烧。吴语拼音mei2。

闲暇之余来找一下方言的字也挺有意思的,我知道的宁波方言字不多,欢迎朋友们一起来交流,写得不对之处也希望给予指正。

煤的拼音_拼音煤气_拼音煤屑

———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666

声明:1、本内容转载于网络,版权归原作者所有!2、本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。3、本内容若侵犯到你的版权利益,请联系我们,会尽快给予删除处理!