如果你一直停留在过去的一页,又怎么能翻开人生的新篇章呢?今天就来看看,“翻开新篇章”英语怎么说?
New 新的开始
许多人把一年的开始作为一个反思和改变的时间。大家都努力去”To turn over a new leaf”。
“To turn over a new leaf “(翻开新的一页),意思是创造一个全新的开始,或开始用一种不同的方式来行动。
He used to be very lazy but this year he’s over a new leaf.
他曾经很懒惰,但今年他已经翻开了新的一页。
这个短语有着悠久的历史渊源,很久以前,书本的”page”(页)和树叶一样都被称作””。将一片树叶翻一面的意思就是翻开一本书崭新的一页,或者在一个空白的页面重新开始。
另一个类似的与书有关的短语是”to turn the page”,意思是重新开始,并把一些负面的经验抛在脑后。
It’s been a year but it’s time to turn the page and look to the .
去年是艰难的一年,但现在是时候重新开始,展望未来了。
fresh 新鲜的开始
Now that you’ve over a new leaf you have a clean slate.
现在,你已经翻开了新的一页,有了一个新的开始。
一个干净的石板A clean slate表示一个新的开始。这句话的另一种说法是把石板彻底擦干净”wipe the slate clean”。
They to one and try to the with a clean slate.
他们决定互相原谅,并试图重头开始建立彼此之间的关系。
短语’Wipe the slate clean’或’Clean ‘是指老式的手写板或过去学校中用的黑板。你可以用粉笔在上面写字,然后擦干净,重新开始。
有时候,一个新的开始意味着尝试新事物。你可能会”To break new “(有新的突破),
“To break new “意思为有新的突破,做一些以前没有人做过的事。
My new will break new , you’ve never seen like it!
我的新项目将有一些你前所未见的新的突破!
New Year’s 新年的决心
如果你已经准备好一个新的开始,你可能会下一个新年的决心——”New Year’s “。
下决心的意思是决定做某件事,”New Year’s “一般是指在一年的开始之际,承诺或决定要做到的事情,通常是关于自我改进方面的内容。比如说在新的一年要吃得更好、要多运动、多读书、或者要戒烟。
你的新年决心可能会让你感到新的一年和自己有了一个新的约定,也就是说,你将有一个新的面貌变得更加快乐和成功。
I have a new lease on I each .
自从我开始每天早晨游泳以来,我的生活有了一个新的面貌。
Slow and 稳扎稳打
当然,新年决心往往难以坚持。一旦你放弃坚持当初下的决心,那么一切就都会”back at one”回到原点。这就意味着你需要回头,重新开始。就好像在一个棋盘游戏中,你又退回到了起始的第一个方格。
‘I hadn’t had a for three weeks, now I am back to one.’
“我已经戒烟三个星期了,但现在我又得重头再来。”
但是,完成你的新年决心重要的就是循序渐进地开始。
毕竟,”slow and wins the race”稳扎稳打就会赢得比赛。《伊索寓言》当中龟兔赛跑的故事也告诉我们同样的道理。意思是,如果你慢慢地并且坚持地工作,你将会比那些在短时间内快速完成工作的人收获更大的成功。
‘The book took six years to write, but it won many . I guess slow and wins the race.’
“这本书用了六年时间才写成,但它赢得了许多奖项。我想稳扎稳打会取得好的结果。”
New 新诀窍
如果你还是觉得无法坚持你的决心,你可能会觉得好像改变已经为时已晚。
这种感觉用一句俗语就是”You can’t teach an old dog new “你不能教老狗新的把戏。小狗是容易训练的,但是老狗已经养成了自己的习惯,不能轻易改变。
‘I tried to show how to use an , but she her books. I guess you can’t teach an old dog new .’
“我试图教奶奶如何使用网络字典,但她更喜欢她的书。我觉得老人很难学会新事物。”
Bang!
现在,你已经知道如何解决你的新年决心啦,那么你要怎样”Ring in the new year?”
“Ring in the new year”的意思就是庆祝新年。这个短语的由来是以前在每个新年夜都会敲响新年的钟声。近来,用烟火表演来”Ring in the new year”变得越来越常见。
It’s a great way to start the New Year with a bang.
用一个激动人心的方式来开启新的一年是很棒的。
“With a bang”意思就是用一个戏剧性的令人激动的方式,例如”Start with a bang”,意思是一个令人激动的开始。还有一种用法是”Go out with a bang”,意思是用一种戏剧性的方式离开。
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666